|Tourist information||Hotel information||Museum information|
tourist event materials
- Your visitors are readers who need clear information that addresses the cultural gaps. With a 20-year career in education, I strive to make your materials clear, well-organised and educational.
- Excellent knowledge of English language and British culture after 20 years living in the UK, which means the subtle nuances will not be lost.
- An excellent writer of both creative and informative texts. You will get texts aligned with your brand’s voice that are human, engaging and organised, and show you care.
This is brilliant, thank you soooo much. I think all the alterations you made are perfect and make it read much better than my original effort. (Revision of visitor information leaflet for G. du Pré, colleague)
I would not be lying if I told you that this is possibly the best translation I have received for this exercise. I love how you have solved the cultural gaps, how naturally you’ve added clarification and advice; the terminology; the tone; and how you’ve renamed the paragraph titles so they make more sense -everything! (culinary translation feedback)
Usually I have to explain individually to each student the history of [British dish] with an article I will one day publish that helps understand its evolution. With you, it was not needed. (article about British food)
My travel experience
I’ve lived in the UK for twenty years and know British culture well. I’ve also visited many Latin American countries (Argentina, Chile, Cuba, Uruguay) as well as France, Italy, New Zealand and cities in southern Spain, each with their particular vocabulary and customs.
Something I love when visiting a new country is discovering their cuisine and learning about food production, so let me take you on a little trip.
I was mesmerized by the food crops that grow in the fertile Elqui Valley nestled in the Atacama desert, and in arid Valle de Azapa, where they grow some of the tastiest olives I’ve had. In fact, Chile is a dream holiday destination which boasts mind-blowing landscapes to admire in awe, sweet pisco and vineyards to warm you up, and Nobel prize winners Gabriela Mistral and Pablo Neruda for literature lovers.
Meanwhile, Cuba, and particularly Santiago, is very multicultural and filled with vibrant music. I visited a tobacco and a rum factory and fell in love with the sensual mogotes of Viñales and the many colonial towns and cities, especially Trinidad and Santiago.
Food warms the cockles of your heart and so did one of the tastiest roasts I’ve ever had in a cosy asador on a freezing cold night in romantic Colonia del Sacramento (Uruguay).
Also unforgettable were the smoky māori hangi that warmed me up one night in New Zealand or the green-lipped mussels I cooked in a backpacker’s in postcard-box pretty Picton; the homemade unpretentious foods and the delectable Valpolicella served in Corte San Mattia agriturismo (Verona); and the Sol de Sol from Viña Aquitania, Santiago de Chile.
Foodstuffs can be temptingly deceiving, often disguised in similar casings containing totally different contents. So, the pasties (empanadas) that revived my energy on the foothills of Santiago de Chile had a totally different filling and pastry to my home Galician empanadillas and to chunky British pasties.
If you look properly, you’ll discover hidden treasures, like the German-style kuchen and the adorable colonial museum in Frutillar, near chocolate-box Puerto Varas, Chile. So, what are the most unforgettable food memories you have of your trips?