Specialisms are education and training, and health and wellness, but happy to explore related fields. Further info clicking on the pictures.
- Clear and accurate Spanish translations for educational, training and research materials, whether for internal or external publication.
- Clear and vibrant Spanish translations for health & wellbeing materials, books and magazines.
- “Get into book publishing” (New Writing North and the Printing Charity) where I learnt about publishing trends in the UK, some differences between publishing divisions, book proposals, a book’s life cycle from idea conception to publishing and marketing, and the roles of each person involved in the process, from editorial and production assistants to book commissioners and sales managers.
- “Writing and Translating: a happy symbiosis” (ITI), a fascinating interview about the collaboration between writer Aletta Stevens and her translator Meritha Paul Van Voorden and about how Aletta, also a translator, got into writing.