Localisation of blog posts for a major international food brand
Language: English to Spanish
Client: confidential, translation agency
Task:
Localised around 20,000 words of nutrition blog posts.
Translated marketing copy implementing SEO key phrases throughout, localised nutritional guidelines and contextualised lesser-known ingredients for the Spanish audience.
Result:
The project prompted me to further my SEO knowledge in order to offer the full package myself (keyword research + SEO translation). I took an SEO translation course, for which I was awarded distinction and now can offer keyword research services, on- and off-page keyword implementation and keyword research plus translation.
This is what David, my tutor at AulaSic, had to say:
“It was a pleasure to have Pili as a student in my SEO Translation course. She was quick to understand the theory and did very well in all the assignments. Congratulations on your results!“
Are you a small company and want to localise your blog or website for the Spanish market?
I also work with another colleague who specialises in SEO services if you need a bigger team.