Why work with me?

I can make a difference
“If I told you that this is possibly the best translation I have received for this exercise, I would not be lying. I love how you have solved the cultural gaps, how naturally you’ve added clarification and advice; the terminology; the tone; and how you’ve renamed the paragraph titles so they make more sense -everything!” (Rosa, tutor at Trágora Formación)
I’m professionally-trained and produce human, well researched and well thought-out translations
- Masters degree in specialised English to Spanish translation (legal, medical, technical and journalistic translation units) awarded with distinction, with a dissertation in cookbook translation, also awarded with distinction
- First class BA in French to Spanish translation and interpreting, with a dissertation in children’s literature translation
- Post-graduate certificate in post-compulsory education and training, plus 20+ years Spanish teaching experience
- 180-hour culinary translation course
- 50-hour wine translation course
- 40-hour SEO translation course
I’m a member of professional associations
- The Institute of Translation and Interpreting (and a member of its Spanish, French, Food & Drink and MAT networks)
- Asetrad (upcoming)

committed to codes of professional conduct and lifelong learning
Services
Besides standard translation services, I can help with: