Consecutive interpreting at a registry office
Language: English to Spanish and vice versa
It was Michael’s happiness that was at stake. He and his Latin American fiancée found out at the last minute that they needed an interpreter to give notice of marriage at Southampton’s registry office. Michael called me the night before and so I did a bit of prep thinking of the vocabulary that could come up. As a trained consecutive and simultaneous interpreter, I was overjoyed to be able to help, especially as I had been myself through a notice of marriage just a few months before in the same office!
Michael’s feedback:
“Pili was a joy to work with. Her excellent English and Spanish translation skills enabled my wife and registrar to follow everything that was said during a meeting where we were giving our notice of marriage. She was able to attend the appointment on such short notice and followed up afterward to ensure everything was understood. I recommend Pili because she’s professional, delivers and follows up.” (Michael Barber)
Need a professional English to Spanish or English to Galician interpreting service in Spain or the UK?
- Read about the professional Spanish interpreting services I offer.
- Get in touch to discuss your case.
I look forward to lending you my voice.