Consecutive interpreting at the registry office

Language and client
- British English to Spanish and vice versa
- Private client
Task
Michael’s happiness that was at stake. At the last minute, Michael and his Latin American fiancée found themselves needing an interpreter for their notice of marriage at Southampton’s registry office. He called me the night before, so I did a bit of prep thinking of the vocabulary that could come up. I was overjoyed to help as a trained consecutive and simultaneous interpreter, not the least because I had been through the same procedure a few months before, in the very same office!
Feedback
“Pili was a joy to work with. Her excellent English and Spanish translation skills enabled my wife and registrar to follow everything that was said during a meeting where we were giving our notice of marriage. She was able to attend the appointment on such short notice and followed up afterwards to ensure everything was understood. I recommend Pili because she’s professional, delivers and follows up.”
(Michael Barber)
Need a professional English to Spanish or English to Galician interpreting service in Spain or the UK?