Cookbook translation and proofreading

Are you looking for a professional Spanish translator for your next foreign cookbook deal?
Does the peace of mind of working with a specialised gastronomy translator appeal?
Education and e-learning translation

Are you a publisher, an education or an e-learning provider looking for an English to Spanish, or French to Spanish, professional translator or proofreader?
With 20+ years of experience as an educator, I can help!
Are you a British or French-speaking cookery, wine or gastronomy-related school or business looking to translate your teaching, learning or educational materials into Spanish?
As a specialised culinary and wine translator and professional proofreader, I can help!
About book proofreading
I only proofread in Spanish, my native language. Although I can proofread other topics, I have some favourites! Besides cookbooks, gastronomy, education and language learning, I have an interest in:
- interior design
- nutrition
- children and women’s health
- gardening and green living
- sociology and psychology
About book translation
Gastronomy being my specialism, I’m interested in books about:
- food history
- oenology
- beer
- pâtisserie
- all about cheese!
- all about tea!
- all about chocolate!
Because of my languages and because of having lived in the UK, I’m particularly fond of texts about:
- British cuisine
- French cuisine
They say the proof is in the pudding…
You might like
Take a look at the portfolio page.