Professional Spanish translation for the travel and tourism industry

English / French to Spanish

Why translate tourist information

“Beautiful hotel in a beautiful setting. Would have been a 5/5 review but we weren’t informed all the tours of the vineyard were only in Spanish (part of the deal). All information in the room was also in Spanish. […] Despite our lack of ability to speak Spanish we had a great time and the staff were friendly and helpful.”

Not all tourists are language specialists

I love immersing myself in another language, that is, when I travel to countries whose language I understand. Were I travelling to China, Japan or Russia, to name a few, I would be lost, I would not know what was on the menu or what any sign said. That’s how your visitors feel if you don’t provide professional Spanish translation.

New-Forest-poney-Lyndhurst | Spanish travel and tourism translation services

I can translate your:

  • web copy
  • blog posts
  • clients reviews
  • brochures
  • catalogues
  • leaflets
  • signage
  • rental information
  • restaurant menus

Why work with me

Tourist information can be overwhelming

English and French to Spanish translation services for the travel and tourism industries | New-Forest-donkey

As an experienced teacher, I’ll translate your copy into clear, well-organised Spanish and offer museum and information centre visitors the smoothest learning experience.

Spanish translations you can trust

domestic Chilean llama | Spanish translation services for the travel and tourism industry

To understand your business and your market and be able to speak to your customers, I attend relevant events. For example, the 2021 FoodTrex Global Summit on Sustainability in Food and Beverage Tourism where I learnt about potential tourism niches and marketing techniques.

Spanish translations that make the difference

Atacama desert | Creative tourism translation services from English to Spanish
  • tone of voice is carefully studied
  • information is clearly presented
  • the subtle nuances are preserved
  • cultural gaps are bridged
  • your copy resonates with your Spanish audience

Not because I say so:

“I love how naturally you’ve added clarification and advice, the terminology, the tone, and how you’ve renamed the paragraph titles so they make more sense – everything.” Rosa, tutor at Trágora Formación

“Usually I have to explain to students the history of [traditional British dish] with an article that helps understand its history and evolution. Not this time!” Rosa, tutor at Trágora Formación

“This is brilliant. I think all the alterations you made make it read much better.” George, tour guide at Salisbury cathedral

Food tourism

Professional food and drink translation | solar-cooker-Chile
Solar cooker, Elqui Valley

Brought up in Galicia, north west Spain, I spent half my life in the UK before returning home. I’ve visited various Latin American countries and Spanish cities outside my region, each with their traditional cuisine. I’ve also visited France, Italy, New Zealand, Portugal and Brazil.

English to Spanish translation services for the food and tourism industry | Elqui Valley crops
Elqui Valley crops

Food is not the only memory I have of these places, but the oasis of crops flourishing in the Elqui Valley in Atacama, the driest desert in the world, and the scrumptious olives tasted in the fertile Azapa Valley are hardly forgettable.

Spanish food tourism translation services | Tobacco shed | Viñales
Tobacco shed in Viñales
Food tourism translation services | English and French to Spanish | mogotes Viñales
Viñales mogotes

Cuba was vibrant, multicultural, full of music, particularly Santiago. We visited tobacco and rum factories, fell in love with the sensual mogotes in the Viñales valley and with the many colonial towns, especially Trinidad and Santiago.

Professional Spanish translation services for the food tourism industry| pisco-factory-Chile
pisco factory visit

In Chile, we tasted sweet pisco, visited a boutique vineyard in Santiago and admired the Andes and the homes of Nobel prizes Mistral and Neruda.

The Valpolicella we drank in Corte San Mattia agriturismo in Verona and the Sol de Sol we bought in Viña Aquitania and sipped watching the night skyline of the city on stilts (Valparaíso) made for unforgettable memories.

The empanadas we devoured on the hills of Santiago de Chile were tasty and warming, but different in texture and fillings to Galician empanadillas and to Cornish pasties, a reminder that there are no exact equivalents in food translation.

Wine tasting in Viña Aquitania, Chile |Spanish wine tourism translation services
Viña Aquitania, Santiago de Chile

Travelling alone in New Zealand, a smoky māori hangi warmed the cockles of my heart one cold night, and the green-lipped mussels I cooked at a backpacker’s in picturesque Picton were the first ones I ever saw.

The kuchen and colonial museum in Frutillar, Puerto Varas, were exciting discoveries, and I could go on but…

Why don’t you tell me about the memories you sell?

Get in touch

Spanish to English and English to Spanish interpreting services for fairs and meetings

English and French to Spanish marketing translation services for food and drink business

English and French to Spanish book translation services for publishers and authors